欢迎来到南京市政府外事办公室网站

当前位置:首页 > 新闻纵览 > 外事动态

我市启动第六轮部分区域核酸检测相关情况介绍【中英文对照版】
责任编辑:  发布时间:2021-08-09  阅读次数:显示稿件总访问量

About the Sixth Round of Nucleic Acid Testing to be Launched in Partial Areas of Nanjing 

南京市启动第六轮部分区域核酸检测工作,现将相关问题解答如下: 

Nanjing is going to launch the sixth round of nucleic acid testing in partial areas and here are relevant questions and answers.

问:为什么要开展多轮规模性核酸筛查? 

答:发生疫情后,在传染扩散风险情况不明时,进行大规模人群的核酸筛查,可以迅速发现潜在感染者,快速锁定风险区域和人群,及时采取针对性管控措施,来阻断病毒的传播,最大程度避免普通人群接触病毒的机会。

之所以需要开展多轮,主要是两个因素,一是潜伏期,病毒增殖需要时间,如果采样时病毒浓度较低,达不到检测最低限值,就可能无法检出;二是间隙排毒现象,在采样的时间点,采集的样本中如果没有足够浓度的病毒,也会造成漏检。当潜伏期和间隙排毒两个因素,叠加到庞大基数的人群上时,少数几轮核酸筛查往往就不能找出全部感染者,为了尽早发现感染人群,更精准地实施防控,就需要及时开展多轮规模性核酸筛查。

Q: What are the reasons for multiple rounds of nucleic acid testing in Nanjing?    

A: Right after the happening of COVID-19 resurgence, we have little idea of the risk related to its infection and diffusion. In this context, large-scale population nucleic acid testing could quickly help us find potential infected person, locate risk areas and groups, and take timely and targeted management and control measures to block the spread of the virus and minimize the chance of exposure to the virus for the public. 

There are two main reasons for the need to carry out multiple rounds of nucleic acid testing. First, during the incubation period, it is possible that the virus might not be detected when its concentration is too low to reach the minimum detection limit when sampling because it still requires time for proliferation. Second is its discontinuous viral shedding. At the sampling time point, if there is no sufficient concentration in the collected samples, we will also fail in detecting the virus. When the incubation period and discontinuous viral shedding are superimposed on the large population, a few rounds of nucleic acid testing are simply not enough to locate all infected people. Instead, multiple rounds are needed in order to reach all the infected ones as soon as possible and implement targeted prevention and control measures.

问:第六轮部分区域核酸检测的范围是怎么确定的?

答:目前南京市已经开展了五轮核酸检测,前三轮为全员核酸检测,第四、五轮为部分区域核酸检测,市防疫指挥部按照“更加精准分类、更加突出重点、更加提升效率、更加保证质量”的原则,开展第六轮部分区域核酸检测工作。专家组根据前五轮检测结果和每一例阳性病例的流调溯源情况,综合分析阳性病例的时间空间分布、溯源代际关系、活动轨迹区域等流行病学情况,确定了本轮核酸检测的区域范围。 

Q: How is the scope of the sixth round of nucleic acid testing decided? 

A: So far, Nanjing has conducted five rounds of nucleic acid testing. The first three are city-wide nucleic acid testing, and the rest two are done in partial areas within Nanjing. Following the principle of “more precise classification, more attention to key points, higher efficiency and more focus on quality”, Nanjing COVID-19 Prevention and Control Headquarters will carry out the sixth round of nucleic acid testing in partial areas. Based on the results of the previous five rounds of testing and the epidemiological investigation and contact tracing of each and every positive case, the team of experts have comprehensively analyzed the epidemiological information of positive cases such as their time and space distribution, intergenerational relationship and moving tracks, and determined the scope of the current round of nucleic acid testing.

问:第六轮部分区域核酸检测具体是什么范围?

答:以下21个街道(镇)为本轮核酸检测的区域:江宁区禄口街道、湖熟街道、秣陵街道、横溪街道、东山街道、麒麟街道、淳化街道、江宁街道;溧水区永阳街道、白马镇;玄武区孝陵卫街道;秦淮区夫子庙街道;建邺区双闸街道、江心洲街道、兴隆街道;鼓楼区下关街道、挹江门街道、热河南路街道;雨花台区铁心桥街道、赛虹桥街道、雨花街道。

各区可根据阳性病例溯源流调最新情况,适当调整扩大检测范围。

栖霞区、浦口区、六合区、高淳区、江北新区不在本轮核酸检测范围。 

Q: What is the scope of the sixth round of nucleic acid testing? 

A: The scope comprises the following 21 sub-districts (towns):

Jiangning District: Lukou Sub-district, Hushu Sub-district, Moling Sub-district, Hengxi Sub-district, Dongshan Sub-district, Qilin Sub-district, Chunhua Sub-district, Jiangning Sub-district;

Lishui District: Yongyang Sub-district, Baima Town;

Xuanwu District: Xiaolingwei Sub-district;

Qinhuai District: Confucius Temple Sub-district;

Jianye District: Shuangzha Sub-district, Jiangxinzhou Sub-district, Xinglong Sub-district;

Gulou District: Xiaguan Sub-district, Yijiangmen Sub-district, South Rehe Road Sub-district;

Yuhuatai District: Tiexinqiao Sub-district, Saihongqiao Sub-district, Yuhua Sub-district; 

Districts can appropriately adjust or expand the scope of testing based on the latest contact tracing and epidemiological investigation results of positive cases. 

Qixia District, Pukou District, Luhe District, Gaochun District and Jiangbei New Area are not in the scope of this round of nucleic acid testing. 

问:第六轮部分区域核酸检测的时间、地点安排是?

答:采样开始时间:玄武区、秦淮区、建邺区、鼓楼区、雨花台区、江宁区、溧水区8月8日;采样结束时间:江宁区8月9日22:00,其他区8月9日19:00前(具体时间由各区确定并公布)。

采样地点:详见各区公告。 

Q: What is the time arrangement and location of the testing points for the sixth round of testing? 

A: The sixth round of nucleic acid testing will start on Aug. 8 in the following districts: Xuanwu District, Qinhuai District, Jianye District, Gulou District, Yuhuatai District, Jiangning District, and Lishui District. The testing will last until 22:00, August 9 in Jiangning District, and 19:00, August 9 in other districts (The specific time arrangement will be determined and announced by each district).

Testing location: See the announcements of districts for details.

问:排队做核酸检测,个人如何做好防护?

    答:采样点排队,一定要保持安全距离,全程戴好口罩,不要与人交谈,咳嗽时用纸巾或手肘遮挡,避免飞沫传播风险,配合现场工作人员的指导有序进行采样。采集完后,立即洗手或用免洗手消毒剂擦拭双手,戴上备用口罩。将废弃口罩投入指定医用垃圾桶。立即离开,不要在采集地点周围吐痰。   

Q: How do individuals protect themselves when queuing up for nucleic acid testing? 

A: When queuing up at the sampling point, we must keep a safe distance, wear a mask throughout the process, avoid chatting, cover with tissue or an elbow when coughing to minimize the risk of droplet transmission, and carry out sampling in an orderly fashion with the guidance of on-site staff. After sampling, please wash hands or wipe them with hands-free disinfectant immediately, then put on a spare mask. Throw the used mask into a designated medical trash can. Leave immediately and do not spit around the sampling point.

【打印此页】 【关闭窗口】